Polyglot

自從 Jeri 從北京回來後,我常常會跟她在電腦上聊天。她的中文在短短的6個月內進步了很多,我們几乎可以不用英文來談話了。看她這樣努力地學中文,對我自己學日文也有了幫助。像Jeri一樣,我每天也會跟我在日本的同事寫日文。慢慢地,我開始可以用日文來表達自己的思想了。每個星期我也會下載一些日本的電視節目,從開始一點都看不懂,到了現在以經看懂一大半了。我希望有一天,我的日文可以像我的英文一樣的流暢。到了那時候,我想我又會在學別的語言了。

Recemment, j’ai commencé d’apprendre un petit peu de coréean en essayant de commencer une conversation avec les filles coréanne en haut. J’ai commencé par télécharger des videos d’instruction sûr l’internet. Il y a en totale 60 leçons, et j’ai déja fait les premieres 5 leçons. Elles ne sont pas très vites, en fait, elle vont un peu lentement avec beaucoup beaucoup de répetitions. Souvent je n’ai pas le patience pour les voir jusqu’à la fin. J’ai déja appris les mots pour s’introduire, et je viens d’apprendre des mots pour les numéros. La pronunciation n’est pas très difficile, mais il y a certains complications. Il n’y auras pas des grandes problèmes, mais pourque je puisse pronouncer les mots proprement, sans doute, je devrai pratiquer souvent.

最近,夜中に全然眠れません。毎朝の4,5時ぐらいにならないと眠れません,今週は春休みだから大丈夫だけど。来週,学校はもう始まりますし,自分の睡眠時間を直せなければ大変だなあ。毎週の月,水,木曜日の朝9時も地学のクラスがあります。僕は起きれなかったから,出席しなかった場合が多かったし,この状況で続けば絶対合格できなさそう。困ってるんですね。

Of all three languages, I’m the least comfortable with Japanese. Hopefully I didn’t make any glaring mistakes. (Later: with the help of Dr. Atsushi, I revised parts of the Japanese section)

Leave a comment